16.10.2025 Шримад Бхагаватам 11.3.7 Е. М. Дамодар Пандит дас - видео

ШБ 11.3.7 इतथ करमगतरगचछनबहवभदरवह: पमन आभतसमपलवतसरगपरलयवशनतऽवश: ७ иттхам карма-гатӣр гаччхан бахв-абхадра-вахах пуман абхӯта-самплават сарга- пралайав ашнуте вашах Пословный перевод иттхам таким образом карма-гатӣх мест назначения определенных его прошлыми поступками гаччхан достигая баху- абхадра много неблагоприятного вахах которые приносят пуман живое существо абхӯта-самплават вплоть до разрушения сотворенной вселенной сарга-пралайау рождение и смерть ашнуте переживает авашах беспомощно. Перевод Так обусловленному живому существу снова и снова приходится рождаться и умирать. Подгоняемое последствиями своих собственных поступков оно беспомощно попадает из одной неблагоприятной ситуации в другую страдая с момента сотворения космоса и до его разрушения. Комментарий Как пишет Шрила Мадхвачарья если кто-то услышав о том как живому существу приходится постоянно...

Смотрите также: #

Новые видео



Комментарии ( 0 )

Сначала новые
Сначала старые
Сначала лучшие

ИЛИ ВОЙДИТЕ КАК ГОСТЬ
Войти

Обсуждаемое видео